太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

733是什么意思

733是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言733是什么意思(yán)》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己任(rèn),以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候(hòu),看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)733是什么意思使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年(nián)),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司733是什么意思(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没(méi)有见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民(mín)了(le)。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 733是什么意思

评论

5+2=