越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。
关(guān)于(yú)越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。全文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。
越妇言文言文(wén)翻译买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。
一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。
每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。
而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。
天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。
岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。
又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。
译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!
一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。
每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。
而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通(tōng)了。
天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。
但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。
难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满(mǎn)足了(le),其他的(de)没有发现能做什么。
又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。
注释越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。
去妻:前(qián)妻。
居之:让她居住。
居,此处(chù)为使动(dòng)用法。
活(huó):养活。
一旦(dàn):一天。
近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思是为人妻(qī)。
翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。
有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。
通达:做高官(guān)。
匡国:匡正国家(jiā)。
致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。
致(zhì),使(shǐ)。
济物:救济百姓(xìng)。
物,这里指(zhǐ)人。
心期:心(xīn)愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏,分、赐(cì)。
命(mìng):任用(yòng)。
作(zuò)者介绍罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。
生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年不第。
咸通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。
后来(lái)又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。
黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中(zhōng)等职。
公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。
越妇言原文及翻译
越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:
朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她活命。
这也是(shì)“仁者之心”吧。
有一天,他(tā)的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务(wù)事(shì),有(yǒu)些年了(le)。
每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。
我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。
天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。
可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。
是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。
(我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。
越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。
朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而去。
后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。
不久,前妻自(zì)缢(yì)死。
在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。
但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安(ān)民(mín)了。
越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。
关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》
《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批(pī)判精神(shén)。
越妇言文言文翻译(yì)买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。
一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。
每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不(bù)言通(tōng)达(dá)后以匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。
而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣。
天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。
岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。
又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。
译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!
一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。
每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。
而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。
天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。
但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息(xī)再(zài)也听不到了。
难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现能做什么。<我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀/p>
又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。
注释越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。
去妻:前(qián)妻。
居之:让(ràng)她(tā)居住。
居,此处为(wèi)使动用法。
活(huó):养活。
一旦(dàn):一天。
近侍:身边的侍从。
秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思是为人妻。
翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。
有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多年(nián)了。
通达:做高官。
匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。
致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。
致(zhì),使。
济物:救(jiù)济(jì)百姓。
物,这里指人。
心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志愿。
疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介绍(shào)罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。
生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。
咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。
后来又断断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。
黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(l我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀ì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。
公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。
越(yuè)妇言原文及翻(fān)译
越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:
朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让(ràng)她(tā)居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。
这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。
有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。
每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心(xīn)愿(yuàn)呢。
我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了。
天子(zi)赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。
可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了。
是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见到。
(我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死。
《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。
越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。
朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。
朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。
后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园(yuán)中。
不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢死。
在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。
但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 我国雨带移动规律及其影响,我国雨带移动规律口诀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了