太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那(nà)么这(zhè)就(jiù)是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道理(lǐ)教(jiào)给(gěi)百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做(zuò)仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会不(bù)同,国(guó)都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格(gé)不一致,是物品(pǐn)的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

  您让它(tā)们平列等(děng)同起来(lái),这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精细(xì)的(de)鞋子卖同(tóng)样的价钱(qián),人们(men)难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便(biàn)是(shì)彼此(cǐ)带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀(huái)王(wáng)时期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生产,他还(hái)意(yì)识(shí)到(dào)市(shì)场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用(yòng),并对物(wù)价(jià)方面(miàn)有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称(chēng),与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学(xué)焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);治孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理于人者食人(rén),治(zhì)人(rén)者食于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统治别人(rén),弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具(jù)。

  13、道(dào):名(míng)词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

评论

5+2=