太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

世界上性功能最强的国家是哪个国家

世界上性功能最强的国家是哪个国家 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)

  本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”<世界上性功能最强的国家是哪个国家/p>

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契(qì)为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之(zhī),使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈(chén)相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有(yǒu)尊(zūn)卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许(xǔ)子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们难道会去做精(jīng)细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕(téng)文(wén)公元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以耕种的(de)土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具(jù)从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而(ér)食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。

  许世界上性功能最强的国家是哪个国家(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一说字子车或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中(zhōng)国(guó)古代著(zhù)名思想家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必(bì)自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他(tā)的(de)徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一定(dìng)要(yào)自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的(de)人(rén)被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里(lǐ)用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼(yú)我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 世界上性功能最强的国家是哪个国家

评论

5+2=