太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

10克是几两

10克是几两 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译是于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译以及(jí)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)于令仪的(de)性格特点等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的(de),为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗。

  于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都(dōu)是(shì)贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担(dān)心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的(de)子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了(le)进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责盗(dào)原文

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之(zhī),乃(nǎi)10克是几两邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗翻(fān)译(yì)

  魏国有(yǒu)个(gè)叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道(dào)非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行窃(qiè),被他的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他(tā)说(shuō):“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了(le)他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧(jù10克是几两)。

  于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追(zhuī)问的,留(liú)下钱财,到了(le)明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 10克是几两

评论

5+2=