文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。
关于(yú)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)以及(jí)文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文(wén)及翻译古文岛(dǎo)等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为(wèi)氓。
”文(wén)公与(yǔ)之处。
其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。
”
陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);
虽然,未闻(wén)道(dào)也(yě)。
贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”
孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。
许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。
”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;
陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。
且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。
故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;
治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。
”
“当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。
草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;
益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);
决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);
然(rán)后中国(guó)可得而食也。
当(dāng)是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”
“后稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。
人之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。
圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。
放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。
’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。
夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。
分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之仁。
是(shì)故(gù)以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难。
孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”
“从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;
虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。
布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若(ruò);
麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;
五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若;
屦大(dà)小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。
或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而同之(zhī),是乱天下也。
巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”
《许行》翻译(yì)有(yǒu)个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)所做(zuò)您的百姓。
”滕文公给了(le)他住所。
他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织(zhī)席为生。
陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所(suǒ结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音)学的东(dōng)西而向许行学习。
陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的(de)君(jūn)主(zhǔ);
虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理。
贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下(xià)。
现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”
孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。
”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);
陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”
陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干。
”孟子说;
“这样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。
所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。
使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);
被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。
”
“当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。
大水乱流,到处(chù)泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。
唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。
舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。
舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;
掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流入(rù)长江。
这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。
当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。
关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。
唐尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子(zi)之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德。
唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他(tā)们得到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对(duì)他们(men)施加恩惠。
’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐(táng)尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。
把地种不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。
把财物分(fēn)给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。
所以把天(tiān)下让给别(bié)人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。
孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效(xiào)法天(tiān)。
广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种上罢了!”
陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有欺(qī)诈行为。
即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去(qù),也没有人(rén)欺(qī)骗(piàn)他。
布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;
麻(má)线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;
五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱就相同(tóng);
鞋(xié)子,大小相同价钱就相同(tóng)。
”
孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。
有的相(xiāng)差(chà)一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。
您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。
制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去(qù)做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”
许行简介许行(xíng)生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王时期。
依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席为生。
滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕(téng)国。
滕文公根据许行的(de)要求,划(huà)给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚好。
大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。
同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。
许行农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而食(shí)。
他以农事为主(zhǔ)业,同时(shí)也从事(shì)手(shǒu)工业生产,他还意识(shí)到市场货(huò)物交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。
结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音 许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业思想模(mó)式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。
孟子简(jiǎn)介孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。
战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父(fù)后裔。
中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。
著(zhù)有《孟子》一书。
孟子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想(xiǎng),成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。
许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网
古诗文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)如下:
一、原文
有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。
”文(wén)公(gōng)与之处。
其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。
”
陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。
陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽(suī)然,未闻道也(yě)。
贤者与民并耕而食,页飧而治。
今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”
孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。
”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。
”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”
“以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。
”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。
故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。
”
“当(dāng)尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。
洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。
尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。
舜使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。
禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得而食也(yě)。
当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”
二(èr)、翻译
有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓。
”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)处。
他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。
陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓(xìng)。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。
陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。
贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。
现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤(xián)呢!”
孟子问(wèn):“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。
”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。
”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。
”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。
”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。
况且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。
所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体(tǐ)力。
使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。
大水乱(luàn)流,到处泛滥。
草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。
唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。
舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。
这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。
当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”
三、注释
1、为:治、研(yán)究(jiū)。
指农家学派的学说。
2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到。
4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与(yǔ):给(gěi)。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。
10、屦:草鞋,麻(má)鞋。
11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道(dào):名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道(d结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音ào)。
14、贤者:指古代(dài)的贤君。
15、并:一(yī)起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。
18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。
19、治:指治理天(tiān)下。
20、厉民:使人民闲(xián)苦。
21、自养(yǎng):供养自(zì)己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅。
27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。
28、爨(cuàn):烧火做饭。
29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。
30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。
31、舍:只。
32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的(de)样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田(tián)。
35、则(zé):效(xiào)法。
36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。
37、君哉:指得人君之道。
38、巍巍乎(hū):高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺(qī)诈行为。
42、或:句(jù)中语气词。
43、相若:相同。
44、不齐:不(bù)一样、不一致。
45、情(qíng):本性。
作者简介
孟子(约公(gōng)元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城(chéng))人。
战国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代(dài)表人(rén)物之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。
宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻的思(sī)想。
代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多(duō)助(zhù),失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 结婚祝福语恭喜恭喜是什么意思,恭喜恭喜是什么意思抖音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了