于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译是于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕的。
关于(yú)于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于令仪的(de)性格特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):
于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。一(yī)天晚上有人到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。
于令仪不(bù)责盗文言文翻译曹州于令(lìng)仪,是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。
一(yī)天(tiān)晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。
于令(lìng)仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。
令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。
”问他需(xū)要什(shén)么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪(yí)按照他要求的数目给了他。
小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回家(jiā),我担心你被人盘问。
”留到(dào)天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民(mín)。
乡里的(de)人们(men),都称道于令仪(yí)是名(míng)善士(shì)。
于令仪(yí)挑(tiāo)选出(chū)一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都(dōu)相(xiāng)继(jì)考中(zhōng)了进士,后来(lái),他(tā)们于家是曹(cáo)南一带的名门望族。
于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗原文曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。
”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之(zhī),其欲(yù)与之。
既去(qù),复呼日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕之,盗大(dà)恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至明(míng)使(shǐ)去(qù)。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。
于令仪不责(zé)盗翻译
魏国有个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非(fēi)常富足(zú)。
有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来(lái)是邻(lín)居(jū)的小(xiǎo)孩。
于(yú)令仪(yí)问他说:“你一(yī)向日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕很少做(zuò)错事(shì),有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫(pò)罢(bà)了。
”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪依照他的要(yào)求给了他。
小(xiǎo)偷已经离(lí)开,于令仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。
于(yú)令仪(yí)皮禅对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人(rén)。
邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人。
扩展资料
《于令仪不责(zé)盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于令仪(yí)诲人》
宋代:王辟之
曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。
留之,至明使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君为(wèi)善士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了