王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是(shì)“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)的。
关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣?与子同(tón是正极还是负极,L是正极还是负极ng)裳。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长n是正极还是负极,L是正极还是负极袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣》是中(zhōng)国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首(shǒu)诗。
这是一首(shǒu)激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。
全诗风格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士(shì)们(men)在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与周(zhōu)王(wáng)室保持(chí)一(n是正极还是负极,L是正极还是负极yī)致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞(wǔ)戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌的(de)英雄主义气概和爱国(guó)主(zhǔ)义精神。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与子同仇(chóu)是什(shén)么(me)意思
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译(yì)文
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙(qún)。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按(àn)其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观(guān)精神,其(qí)独具矫健而爽朗(lǎng)的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国(guó)主义精神(shén)的反映(yìng)。
由于此诗旨(zhǐ)在(zài)歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公(gōng)元前506年),吴(wú)国军(jūn)队攻陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀(āi)公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。
于是一举击(jī)退了吴兵。
诗共三章(zhāng),采用了(le)重叠(dié)复沓的形(xíng)式颤梁。
每一章(zhāng)句(jù)数、字数相等,但结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单的、机械(xiè)的(de)重(zhòng)复,而是(shì)不断递进(jìn),有所发展的。
如首章结(jié)句(jù)“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是(shì)他们(men)有共(gòng)同的敌人。
二章结(jié)句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料(liào)来(lái)源:百度百科(kē)-国(guó)风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 n是正极还是负极,L是正极还是负极
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了