太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

蜗牛是不是昆虫类

蜗牛是不是昆虫类 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行蜗牛是不是昆虫类原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系(xì)的道理教给(gěi)百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附(fù),使他们正直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得(dé)到(dào)向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济(jì)他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓(xìng)不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难(nán)道(dào)不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的(de)相差(chà)一(yī)倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意(yì)识(shí)到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子的一(yī)代(dài)儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何(hé)许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大(dà)人(rén)之事(shì),有小人(rén)之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东西都(dōu)是从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ蜗牛是不是昆虫类)子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 蜗牛是不是昆虫类

评论

5+2=