陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的(de)意(yì)思是(shì)教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来(lái)的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话<机要邮寄档案怎么查询进度,机要邮寄档案怎么查询信息/p>
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
机要邮寄档案怎么查询进度,机要邮寄档案怎么查询信息文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的(de)话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作(zuò)为父母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个(gè)合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年(nián)就是(shì)其中一(yī)个(gè)。
②在(zài)这(zhè)个世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 机要邮寄档案怎么查询进度,机要邮寄档案怎么查询信息
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了