太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思

瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物(wù)的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看到本质的。

  关(guān)于九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)以及九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本(běn)质。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马(mǎ),不可告(gào)以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰(yuē)九方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公(gōng)不(bù)说(shuō)。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其(qí)所见,不(bù)见其所不见;

  视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文(wén)

  秦穆(mù)公(gōng)对伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去(qù)寻(xún)找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天(tiān)下(xià)难得的(de)好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没(méi)有的。

  这样的马跑起来(lái)像飞一(yī)样地(dì)快,而且尘(chén)土不(bù)扬(yáng),不(bù)留足(zú)迹。

  我的子侄(zhí)们都是些才智低(dī)下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不能(néng)告诉他(tā)们识别天(tiān)下难得(dé)的好(hǎo)马的(de)方法。

  有个曾(céng)经和(hé)我一起担(dān)柴挑菜的(de)叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得(dé)的好(hǎo)马的(de)本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接见了九方皋,派他(tā)去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派(pài)人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说(shuō):“坏了(le)!您(nín)所推荐的那个找(zhǎo)好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐(lè)长叹(tàn)了(le)一声(shēng),说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的(de)境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃至(zhì)无数(shù)倍的地方!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天(tiān)赋(fù)的内在素质,深(shēn)得它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看(kàn)见所(suǒ)需要看见的,看不见他(tā)所(suǒ)不需要看(kàn)见的(de);

  只观察他所需要(yào)观察的,而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋这样(yàng)的相(xiāng)马,包含着(zhe)比相马(mǎ)本身价值更(gèng)高的(de)道理(lǐ)哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证(zhèng)明,它果(guǒ)然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文言文告(gào)诉我们看问题(tí)要抓住事(shì)物本质,不能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理了(le)九(jiǔ)方皋相马文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文(wén)言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说(shuō):“您的年纪大了!您(nín)的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承(chéng)您(nín)寻找千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出来。

  而那天下(xià)难(nán)得(dé)的千里马,好像是若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印儿(ér)。

  我的孩子们都是瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思(shì)才(cái)能低下的人,对于(yú)好马的特征(zhēng),我可以(yǐ)告诉他们,对于(yú)千里马(mǎ)的特征,那只能意(yì)会,不可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握的(de)。

  不(bù)过,在过去(qù)同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过柴的(de)人当中,有一个名叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他(tā)的相(xiāng)马技术不(bù)在我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公(gōng)便召见了九方(fāng)皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去(qù)取(qǔ),却是一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说(shuō):“坏了!您推荐(jiàn)的人(rén)连(lián)马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来,又怎么能认识出(chū)千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然(rán)达到了这样(yàng)的(de)境(jìng)界!他真是高出(chū)我千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的天赋(fù)和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处(chù);明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要看(kàn)见的(de);只视察他所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  九方皋相(瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思xiāng)马的价值(zhí),远远高(gāo)于千里马的价值!”

   把马从(cóng)沙丘取回来后,果(guǒ)然(rán)是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少有的千里马(mǎ)。

文(wén)言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容(róng)筋(jīn)骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可(kě)告以(yǐ)天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机(jī)也(yě)。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其(qí)所不见;视(shì)其所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也(yě)。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质。

  出自《列(liè)子·说符(fú)》。

   《列子》是中国(guó)古代思(sī)想文(wén)化史(shǐ)上(shàng)著名的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派(pài)著(zhù)作,是(shì)一部(bù)智慧之书,它能开启(qǐ)人们(men)心(xīn)智,给人(rén)以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子后(hòu)学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文、寓言(yán)故(gù)事、神话故(gù)事(shì)、历史故事组成。

  而基本上则(zé)以寓言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓(yù)言故(gù)事一(y瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思ī)百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话(huà)、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质的。

  关(guān)于九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示以及(jí)九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原文译文注释启示,九方皋相马原文(wén)译文(wén)读音等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本(běn)质(zhì)特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文

  秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下(xià)才(cái)也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其(qí)精而(ér)忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至(zhì),果天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中间有没(méi)有可以派去寻(xún)找好马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观(guān)察出来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没(méi)有的(de)。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而(ér)且尘(chén)土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才(cái)智(zhì)低下的人,可以告诉(sù)他(tā)们识别一般的(de)良马的方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的好马的方法。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜(cài)的叫九(jiǔ)方皋的(de)人(rén),他观察识别天(tiān)下难得(dé)的好马的本(běn)领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹(pǐ)什么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来(lái),一(yī)看,却是匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您(nín)所推荐的那(nà)个找好马的人,毛(máo)色公母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什(shén)么不是(shì)好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了(le)一声,说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达(dá)到(dào)了这样的境界吗(ma)?这正是他胜过我(wǒ)千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地是马的(de)天赋的内在素(sù)质(zhì),深得它的(de)精妙,而忘记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见的(de);

  只观(guān)察他所(suǒ)需要观察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方皋这(zhè)样(yàng)的相马,包含(hán)着比(bǐ)相马本(běn)身价值更(gèng)高的道理哩!”

  等到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事(shì)实证(zhèng)明,它果然(rán)是一匹天下难得的好马。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文告(gào)诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大(dà)家整理了九方皋相马文言文(wén)翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文(wén)言文翻译

   秦(qín)穆公(gōng)召(zhào)见(jiàn)伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下(xià)难(nán)得的(de)千里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不到(dào)飞扬的(de)尘土(tǔ),寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩(hái)子(zi)们都是(shì)才能低下的人,对于(yú)好(hǎo)马的特(tè)征,我可以告诉他们,对(duì)于千里(lǐ)马的特征,那只能意(yì)会,不可(kě)言(yán)传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经验来(lái)判断,他们(men)是无法掌(zhǎng)握(wò)的(de)。

  不(bù)过(guò),在过(guò)去同(tóng)我一(yī)起(qǐ)挑过(guò)菜、担过(guò)柴(chái)的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)的人,他的相马技术(shù)不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了(le)九(jiǔ)方皋,叫他到各(gè)地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三个月后,回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公派人去取(qǔ),却是一匹黑(hēi)色的(de)公(gōng)马。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐的(de)人连马的毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界(jiè)!他真是高出(chū)我千万倍。

  像(xiàng)九方皋看到(dào)的是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记(jì)了(le)它的粗(cū)糙(cāo)之处;明(míng)悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他(tā)所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不(bù)需要(yào)观察的。

  九方皋相马的(de)价值(zhí),远(yuǎn)远高于千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取(qǔ)回来后,果然(rán)是名(míng)不虚传的、天(tiān)下少有的千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)。

文(wén)言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆(mò)薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也,请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不说,召(zhào)伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机也。

  得其(qí)精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘(wàng)其外(wài)。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不(bù)见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍(jí),属于(yú)诸家(jiā)学派著作(zuò),是(shì)一部智(zhì)慧之书,它(tā)能(néng)开启人们心智,给人以启示(shì),给人(rén)以智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列子、列(liè)子(zi)弟子以及(jí)列子后学著作的(de)汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故事(shì)、历史故(gù)事(shì)组成。

  而(ér)基(jī)本上(shàng)则以寓言形式来(lái)表(biǎo)达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝(dì)篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有十一(yī)个,《说符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇(piān)篇(piān)闪烁着智(zhì)慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思

评论

5+2=