仲尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇之也议论文(wén)是仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩(tiáo),犹掇(duō)之(zhī)也的。
关(guān)于仲(zhòng)尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出(chū)于林中(zhōng),见佝(gōu)偻者(zhě)承蜩,犹掇(duō)之(zhī)也(yě)议论文以及仲(zhòng)尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩(tiáo),犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于(yú)林中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹掇之也作(zuò)文,仲尼适楚(chǔ),出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)议论文,仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹掇之(zhī)也 断句,仲尼(ní)适楚,出于林中,见(jiàn)佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也(yě)拼音(yīn)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
仲尼适楚,出于林(lín)中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚(chǔ),出于林(lín)中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇(duō)之也议论(lùn)文
仲尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎(hū)!有道邪?”曰:“我有道也。
五(wǔ)六月累丸二而不坠,则失者锱铢;
累三而不坠(zhuì),则失者十一;
累五而不坠(zhuì),犹掇之也。
吾处身也,若厥株拘(jū);
吾(wú)执臂(bì)也,若槁木之枝;
虽天地之大,万物之多,而(ér)唯蜩翼之知。
吾不反不侧,不(bù)以万物易蜩之翼,何为而不!”孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神(shén),其痀偻丈(zhàng夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处)人之谓乎!”
佝偻承蜩原文及翻译
该文写驼背(bèi)老人讲述自(zì)己苦练捕蝉本领之事,借(jiè)此喻彼,以小喻(yù)大。
原文入下(xià)。
仲尼适楚(chǔ),出于林中,见佝(gōu)偻者承坦谈(tán)念蜩,犹掇之也。
仲(zhòng)尼曰,子巧乎,有道邪。
曰,我有道(dào)也。
五六月累丸二而不坠,则失者锱铢,累三而不坠,则失者十一让困,累(lèi)五而不坠,犹掇(duō)之(zhī)也。
吾处身也,若厥株拘,吾执(zhí)臂(bì)也,若槁木(mù)之枝(zhī),虽(suī)天地之大,万物之(zhī)多(duō),而唯蜩(tiáo)翼之知。
吾不(bù)反不侧,不(bù)以万(wàn)物易蜩(tiáo)之翼,何为而不(bù)得。
孔(kǒng)子(zi)顾谓(wèi)弟子曰,用志不分,乃凝(níng)于神,其_偻丈人之谓乎。
1、翻译。
孔子到(dào)楚国去(q夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处ù),经过树林,看见一个驼背(bèi)老人正用竿子粘蝉(chán),就好(hǎo)像(xiàng)在地上拾取(qǔ)一样。
孔子说:“先生真是巧啊,有门道吗。
驼(tuó)背老人说(shuō),我有我的(de)办法。
经(jīng)过五六个月的练习(xí),在竿头累叠起两个丸(wán)子而不(bù)会坠(zhuì)落,那么(me)失手的情(qíng)况已经很少(shǎo)了,迭(dié)起(qǐ)三个丸子而不坠(zhuì)落,那(nà)么(me)失手的情况十次不会超过一次了,迭起五个丸子(zi)而(ér)不坠落,也就(jiù)会像在(zài)地面(miàn)上拾(shí)取一样容易。
我立定身子,犹如临(lín)近地面(miàn)的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝,虽然天地很大,万物品(pǐn)类很多(duō),我一心只注意(yì)蝉的翅膀,从不思前想(xiǎng)后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼(yì)的(de)注意侍吵,为什么不能(néng)成(chéng)功呢。
孔子(zi)转身对弟子(zi)们说:“运用心(xīn)志不分散,就是高度凝聚精神(shén),恐怕(pà)说的就是这位驼背的老人吧。
2、说明了凡事只要专心致志,排除(chú)外界的一切(qiè)干扰,艰苦努力,集中(zhōng)精力,勤学苦(kǔ)练,并持之以恒,就一定(dìng)能有所成(chéng)就,即使先天条件(jiàn)不足也(yě)不例(lì)外。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了