太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译

bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì),许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);

  虽(suī)然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则(zé)近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的(de)人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教(jiào)给(gěi)百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇(fù)之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自(zì)己的(de)忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学(xué)说(shuō),市(shì)价就不会不(bù)同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还(hái)意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深(shēn)入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的农家思(sī)想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨(jù)大(dà)的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译>  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到(dào)治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)伤害(hài)了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时(shí)的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道(dào)。

 bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译 14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲(kē),字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代(dài)表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译

评论

5+2=