太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币

一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能(néng)算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教(jiào)化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理教(jiào)给(gěi)百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他(tā)们(men),使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠(huì),教(jiào)导别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易(yì)的(de),为天下(xià)找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要(yào)费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格(gé)不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱(qián),人们难(nán)道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心(xīn)是反对(duì)不劳而食。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世的(de)农业社会(huì)和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(yú)(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一(yī)代儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意(yì)接受(一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币shòu)一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的(de)人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(s一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币huǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出(chū)民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一美元等于多少美分,美元和美分的符号,一美元等于多少钱的人民币

评论

5+2=